夕食も終わった夜、グアムのとあるマーケットの鮮魚コーナー。値札には「品名 Mackerel HASA HASA 価格 $5.63 重さ1.41LB」との記載。MackerelはサバのことでHASA HASAはそのタガログ語(又は逆)
のこと。
この魚をどう見ても英語のMackerelとは遠くアジに近いので、HASA HASA=グルクマと仮定すると学名Rastrelliger kanagurta となり、英名だとShort mackerel となる。沖縄にも多いようですが、タガログ語のHASA HASAはサバ系の魚の複数種を総称する言葉のようです。少なくとも「Short mackerel HASA HASA」と値札に記載すべきでは。
そんな話しはさておき、このドリップ一杯の魚はアジの冷凍戻しに見えてしかたがないのですが。
0 件のコメント:
コメントを投稿